Menu Close

(4.16) Si necesito un intérprete en la reunión del IEP o una copia del IEP en mi lengua materna, ¿se me debe proporcionar uno?

(4.16) Si necesito un intérprete en la reunión del IEP o una copia del IEP en mi lengua materna, ¿se me debe proporcionar uno?

Sí. Si necesita un intérprete en su lengua materna, o un intérprete de la lengua de señas estadounidense (ASL) para que participe en la reunión del IEP, este debería estar a su disposición sin costo alguno para padres/tutor/otro titular de derechos educativos.1 A pesar de que la ley no requiere de manera específica que la escuela contrate un intérprete certificado, los padres/tutor/otro titular de derechos educativos tiene derecho a tener una participación significativa en la reunión del IEP. Por ello, si el intérprete no está capacitado y usted no es capaz de entender lo que acontece en la reunión, solicite que se reprograme el IEP con la participación de un intérprete certificado. Asimismo, tiene derecho a recibir una copia gratuita del IEP en su lengua materna.2

  1. 34 C.F.R. Sec. 300.322(e); Cal. Ed. Code Sec. 56341.5(i)[]
  2. 5 C.C.R. Sec. 3040(a)[]